首页 | 注册 | 登陆 | 网站繁體 | 手机版 | 设为首页 婵犵數濮烽弫鍛婃叏閻戣棄鏋侀柛娑橈攻閸欏繘鏌i幋锝嗩棄闁哄绶氶弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鎯у⒔缁垳鎹㈠☉銏犵婵炲棗绻掗崝鎾⒑鏉炴壆顦︽い鎴濇婵$敻宕熼姘鳖啋闁荤姾娅i崕銈夋倵妤e啯鈷戦柛娑橈功閹冲啰绱掔紒姗堣€跨€殿喖顭烽幃銏ゆ惞閸︻叏绱查梻渚€娼х换鎺撴叏閻㈠憡鍊剁€广儱顦伴埛鎴︽煕濠靛棗顏柛锝堟缁辨帞鎷犻懠顒€鈪甸悗娈垮枛椤嘲顕i幘顔碱潊闁绘ǹ顕ч弫瑙勭節閻㈤潧孝闁诲繑宀稿畷婵嬪冀椤愩倖鍣繝鐢靛Х椤d粙宕滃┑瀣ㄢ偓鍐川閺夋垹鐤囬棅顐㈡处濞叉ê鐣烽崣澶岀瘈闂傚牊渚楅崕蹇斻亜椤愩垺鍤囬柡灞诲妼閳规垿宕卞Ο鐑橆仱闂備礁鎲¢敃鈺呭磻婵犲偆娼栨繛宸簻瀹告繂鈹戦悩鎻掓殜闁归鎳撻埞鎴︽倷鐠鸿櫣姣㈤梺鍝ュТ闁帮綁骞冩ィ鍐╁€婚柤鎭掑劜濞呮粓姊虹化鏇炲⒉闁荤啙鍥ㄥ剨闁割偁鍎查埛鎴︽煙閼测晛浠滈柛鏃€锕㈤弻娑㈠棘閸ф寮伴悗瑙勬穿缂嶄礁鐣烽崡鐐╂婵炲棗鏈€氳偐绱撻崒姘偓鐑芥倿閿曚焦鎳岀紓鍌欒閸嬫捇鏌嶈閸撶喎顫忛搹鍦煓闁告牑鈧厖绱f繝鐢靛Л閸嬫捇姊洪鈧粔鎾倿閸偁浜滈柟鍝勭Х閸忓矂鏌涢悢鍝ュ弨闁哄瞼鍠栧畷娆撳Χ閸℃浼�2025濠电姷鏁告慨鐑藉极閸涘﹥鍙忛柟缁㈠枟閸庡顭块懜闈涘缂佺嫏鍥х閻庢稒蓱鐏忣厼霉濠婂懎浜惧ǎ鍥э躬婵″爼宕熼鐐差瀴闂備礁鎲¢悷銉ф崲濮椻偓瀵鏁愭径濠勵吅闂佹寧绻傚Λ顓炍涢崟顓犵<闁绘劦鍓欓崝銈嗙箾绾绡€鐎殿喖顭烽幃銏ゅ川婵犲嫮肖闂備礁鎲¢幐鍡涘川椤旂瓔鍟呯紓鍌氬€搁崐鐑芥嚄閼搁潧鍨旀い鎾卞灩閸ㄥ倿鏌涢锝嗙闁藉啰鍠栭弻鏇熺箾閻愵剚鐝曢梺绋款儏濡繈寮诲☉姘勃闁告挆鈧Σ鍫濐渻閵堝懘鐛滈柟鍑ゆ嫹10闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁惧墽鎳撻—鍐偓锝庝簼閹癸綁鏌i鐐搭棞闁靛棙甯掗~婵嬫晲閸涱剙顥氬┑掳鍊楁慨鐑藉磻閻愮儤鍋嬮柣妯荤湽閳ь兛绶氬鎾閳╁啯鐝曢梻浣藉Г閿氭い锔诲枤缁辨棃寮撮姀鈾€鎷绘繛杈剧秬濞咃絿鏁☉銏$厱闁哄啠鍋撴繛鑼枛閻涱噣寮介褎鏅濋梺闈涚墕濞诧絿绮径濠庢富闁靛牆妫涙晶閬嶆煕鐎n剙浠遍柟顕嗙節婵$兘鍩¢崒婊冨箺闂備礁鎼ú銊╁磻濞戙垹鐒垫い鎺嗗亾婵犫偓闁秴鐒垫い鎺嶈兌閸熸煡鏌熼崙銈嗗29闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁惧墽鎳撻—鍐偓锝庝簼閹癸綁鏌i鐐搭棞闁靛棙甯掗~婵嬫晲閸涱剙顥氬┑掳鍊楁慨鐑藉磻閻愮儤鍋嬮柣妯荤湽閳ь兛绶氬鎾閳╁啯鐝栭梻渚€鈧偛鑻晶鎵磼椤曞棛鍒伴摶鏍归敐鍫燁仩妞ゆ梹娲熷娲偡閹殿喗鎲奸梺鑽ゅ枂閸庣敻骞冨鈧崺锟犲礃椤忓棴绱查梻浣虹帛閻熴垽宕戦幘缁樼厱闁靛ǹ鍎抽崺锝団偓娈垮枛椤攱淇婇幖浣哥厸闁稿本鐭花浠嬫⒒娴e懙褰掑嫉椤掑倻鐭欓柟杈惧瘜閺佸倿鏌ㄩ悤鍌涘 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁惧墽鎳撻—鍐偓锝庝簼閹癸綁鏌i鐐搭棞闁靛棙甯掗~婵嬫晲閸涱剙顥氬┑掳鍊楁慨鐑藉磻閻愮儤鍋嬮柣妯荤湽閳ь兛绶氬鎾閻樻爠鍥ㄧ厱閻忕偛澧介悡顖氼熆鐟欏嫭绀€闁宠鍨块、娆戠磼閹惧墎绐楅梻浣告啞椤棝宕橀敐鍡欌偓娲倵楠炲灝鍔氭繛鑼█瀹曟垿骞橀懜闈涙瀭闂佸憡娲﹂崜娑㈡晬濞戙垺鈷戦柛娑樷看濞堟洖鈹戦悙璇ц含闁诡喕鍗抽、姘跺焵椤掆偓閻g兘宕奸弴銊︽櫌婵犮垼娉涢鍡椻枍鐏炶В鏀介柣妯虹仛閺嗏晛鈹戦鑺ュ唉妤犵偛锕ュ鍕箛椤掑偊绱遍梻浣筋潐瀹曟﹢顢氳閺屻劑濡堕崱鏇犵畾闂侀潧鐗嗙€氼垶宕楀畝鍕厱婵炲棗绻戦ˉ銏℃叏婵犲懏顏犵紒杈ㄥ笒铻i柤濮愬€ゅΣ顒勬⒒娴e懙褰掓晝閵堝拑鑰块梺顒€绉撮悞鍨亜閹哄秷鍏岄柛鐔哥叀閺岀喖宕欓妶鍡楊伓鍊 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻锝夊箣閿濆憛鎾绘煕閵堝懎顏柡灞剧洴楠炴﹢鎳犻澶嬓滈梻浣规偠閸斿秶鎹㈤崘顔嘉﹂柛鏇ㄥ灠閸愨偓闂侀潧臎閸涱垰甯庨梻鍌欑劍閹爼宕濆鍥ㄥ床闁告洦鍨伴悞鍨亜閹哄棗浜剧紓浣哄Т缁夌懓鐣烽弴銏$劶鐎广儱鎳愰鍡涙煟鎼搭垳绉甸柛鐘愁殜瀹曟垿宕熼娑氬幈闂佹枼鏅涢崢楣冩嚃閳哄倸搴婇梺绯曞墲鑿уù婊勭矒閺屸€愁吋閸愩劌顬嬮梺娲诲幖閿曨亪寮婚敐澶娢╅柨鏇楀亾闁诲繑鎸抽弻锛勪沪鐠囨祴鍋撳┑瀣畺鐟滄柨鐣烽悡搴樻斀闁归偊鍓氶悿鍌炴⒒閸屾瑧绐旀繛浣冲厾娲Χ閸ワ絽浜炬慨妯煎帶閻忥絿绱掗娆惧殭闁宠棄顦垫慨鈧柣妯活問閸熷姊洪懡銈呅俊妞煎妿閹峰啴鏁冮崒姘緢濡炪倖鍔戦崐妤冨娴犲鐓曢悘鐐插⒔閹冲懘鎮归幇顏勫祮闁哄本绋撻埀顒婄秵娴滄粓顢旈銈囩<妞ゆ棁濮らˉ鍡涙煏閸ャ劌濮嶆鐐村浮楠炲鏁愰崱妯烘毇婵犵數濮烽弫鎼佸磻閻愬搫鍨傛い鏍仜閺勩儵鏌涢弴銊ョ仩闁哄绶氶弻娑㈠箛闂堟稒鐏嶉梺缁樻尪閸庤尙鎹㈠┑瀣棃婵炴垶鐟Λ鈥愁渻閵堝啫鍔ゅ┑顔炬暬婵$敻宕熼娑欐珕闂佸憡绻傜€氼剟锝為崶褉鏀芥い鏃傘€嬮弨缁樹繆閻愭壆鐭欓柣娑卞櫍楠炲洭顢橀悢宄板Τ闂備焦瀵х换鍌炲疮閻樿纾婚柟鎹愵嚙缁犺櫕淇婇妶鍕厡闁告﹢浜跺铏圭磼濡浚浜炴竟鏇㈩敇閻斿憡鐝烽梺姹囧灮椤d粙宕戦幘鏂ユ灁闁割煈鍠楅悘鍫濐渻閵堝骸骞橀柛蹇斆锝夘敃閿曗偓缁犺崵绱撴担濮戭亝绂嶈ぐ鎺撯拺闁兼祴鏂侀幏锟犳煕閹垮嫮鐣遍崡杈╂喐閻楀牆绗氶柍閿嬪笒闇夐柨婵嗘瑜版帒绠栭柟杈鹃檮閻撴瑦銇勯弮鍌氬付闁逞屽墰鏋柣婊冾煼閹虫顢涢敐鍡忔瀸濠碉紕鍋戦崐鎴﹀垂閸濆嫀娑㈠礃椤斿吋鐎梺鐟板⒔缁垶寮查幖浣圭叆闁绘洖鍊圭€氾拷12:53:50    闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳婀遍埀顒傛嚀鐎氼參宕崇壕瀣ㄤ汗闁圭儤鍨归崐鐐烘偡濠婂啰绠荤€殿喗濞婇弫鍐磼濞戞艾骞楅梻渚€娼х换鍡涘箠濮樿泛鎹舵い鎾跺Х楠炴挸鈹戞幊閸婃洟骞婅箛娑欏亗婵炲棙鎸婚悡娆撴偡濞嗗繐顏╁┑顕嗙畵閺屾盯濡堕崱娆愬櫘闂佹眹鍎烘禍顏堢嵁閸℃凹妾ㄩ梺缁樻尭閵堟悂寮婚垾宕囨殕閻庯綆鍓涜ⅵ闁诲孩顔栭崳顕€宕抽敐鍛殾闁圭儤鍩堝ḿ鈺傘亜閹达絾纭堕悽顖涚〒缁辨捇宕掑顑藉亾閻戣姤鍤勯柤绋跨仛閸欏繘鏌i幋锝嗩棄缂佹劖顨婇弻鈥愁吋鎼粹€崇闂佽棄鍟伴崰鎰崲濞戙垹绠i柣鎰暞瀹€绋款嚕閵婏妇顩烽悗锝庡亞閸橀亶姊洪弬銉︽珔闁哥姵鑹鹃埢鎾诲閻樺棗缍婇幃鈩冩償閿濆洤濮辨繝娈垮枛閿曘儱顪冮挊澶屾殾妞ゆ劧绠戝敮闂侀潧顧€婵″洭鍩€椤掆偓椤嘲顫忛搹瑙勫厹闁告侗鍠氳ぐ褔姊洪幐搴㈢8闁搞劌缍婇、姘舵晲閸℃瑧鐦堝┑顔斤供閸樺吋绂嶅⿰鍫熲拺闁诡垎鍛唶濠电姭鍋撻梺顒€绉甸弲顒佺節婵犲倸鏆婇柡鈧禒瀣厓闁芥ê顦伴ˉ婊堟煟韫囧鍔滅紒缁樼洴瀹曨亪宕橀鍠版粓姊虹拠鈥虫灓闁稿繑蓱娣囧﹪骞栨担鑲濄劑鏌曡箛濠傚⒉闁哄鎲℃穱濠囨倷椤忓嫧鍋撻弽顬℃椽寮介‖顒佺☉閳藉濮€閻樻妲撮梻浣虹帛椤ㄥ懘鎮ч崟顒傤洸婵犲﹤鐗婇悡銉╂煛閸愩劌鈧憡绂嶆ィ鍐╃厸闁糕檧鏅涙晶浼存煃瑜滈崜姘额敊閺嶎厼绐楅柡宥庡幐閳ь剨绠撻幃婊堟寠婢跺鈧剟姊鸿ぐ鎺戜喊闁告ǹ鍋愬▎銏ゆ倷鐎靛摜顔曢梺鐟邦嚟閸嬬偤鎯冮幋锔界厓缂佹鎼埀顒佺墬缁岃鲸绻濋崶銊モ偓閿嬨亜韫囨挸顏ら柛瀣崌瀵粙鈥栭浣衡姇闁瑰嘲鎳橀幊鏍р攽閸モ晜鍒涢悗瑙勬礈閸犳牠銆佸☉銏℃櫜闁糕剝蓱閻濇洟姊婚崒娆愮グ婵炲娲熷畷鎶芥晝閸屾氨顔嗛梺璺ㄥ櫐閹凤拷5712婵犵數濮烽弫鍛婃叏閻戣棄鏋侀柛娑橈攻閸欏繘鏌i幋锝嗩棄闁哄绶氶弻娑樷槈濮楀牊鏁鹃梺鍛婄懃缁绘劙婀侀梺绋跨箰閸氬绱為幋锔界厱闁靛ǹ鍎遍埀顒佹倐閸╃偤骞嬮敃鈧壕鍏兼叏濮楀棗澧绘俊顐㈢焸濮婄儤娼幍顕呮М闂佹寧娲︽禍顏勵嚕婵犳碍鍋勯柛蹇曞帶娴滈亶姊洪崜鎻掍簽闁哥姵鎹囧畷娆撴晬閸曨厾锛濇繛杈剧到閹碱偊顢撳畝鍕厱闁靛ǹ鍎抽崺锝団偓娈垮枛椤攱淇婇幖浣哥厸闁稿本鐭花浠嬫⒒娴e懙褰掑嫉椤掑倻鐭欓柟杈惧瘜閺佸倿鏌ㄩ悤鍌涘3闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧湱鈧懓瀚崳纾嬨亹閹烘垹鍊炲銈嗗笒椤︿即寮查鍫熷仭婵犲﹤鍟扮粻缁橆殽閻愭潙鐏村┑顔瑰亾闂侀潧鐗嗛幊鎰版偪閳ь剚淇婇悙顏勨偓鏍涙担鑲濇盯宕熼浣稿妳婵犵數濮村ú锕傚煕閹寸姵鍠愰柣妤€鐗嗙粭鎺懨瑰⿰鈧崡鎶藉蓟濞戙垺鍋愰柟棰佺劍閻e爼姊烘导娆戞偧闁稿繑锚椤曪絾绻濆顑┿劑鏌ㄩ弮鈧崕鎶界嵁瀹ュ鈷戦悹鍥ㄥ絻椤掋垻绱掔€n偄绗掗柣婊嗗吹閹瑰嫰濡歌缁楀姊洪棃娑辨濠碘€虫川缁粯銈i崘鈺冨幍闂佺粯鍔﹂崜娆愭櫠椤栫偞鐓熼柟鍓у仺閸嬨垽鏌″畝瀣?濞寸媴濡囬幏鐘诲箵閹烘繃缍嗛梻鍌欐祰椤曟牠宕伴幘璇茬9婵犻潧妫涢弳锕傛煙閻戞ê鐏嶆俊鎻掔墛閹便劌螖閳ь剙螞閺冨倹顫曢柨鐕傛嫹28闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁惧墽鎳撻—鍐偓锝庝簼閹癸綁鏌i鐐搭棞闁靛棙甯掗~婵嬫晲閸涱剙顥氬┑掳鍊楁慨鐑藉磻濞戔懞鍥偨缁嬫寧鐎悗骞垮劚椤︻垳绮堢€n偁浜滈柟鍝勭Ф閸斿秵銇勯弬鎸庡濞e洤锕幃娆擃敂閸曘劌浜鹃柡鍥╁У瀹曟煡鏌熼幍顔碱暭闁稿顑夐弻娑㈠焺閸愵亝鍣繛鎴炴尭缁夌敻濡甸崟顖氬唨妞ゆ劦婢€濞岊亪姊虹紒妯诲蔼闁稿海鏁诲濠氭晲婢跺﹤宓嗛梺缁樺姈缁佹挳宕戦幘璇叉嵍妞ゆ挻绋戞禍鐐叏濡厧浜鹃悗姘炬嫹50缂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鎯у⒔閹虫捇鈥旈崘顏佸亾閿濆簼绨奸柟鐧哥秮閺岋綁顢橀悙鎼闂侀潧妫欑敮鎺楋綖濠靛鏅查柛娑卞墮椤ユ氨绱撻崒娆掝唹闁告挻绻堥獮鎴﹀炊椤掆偓閽冪喓鈧箍鍎遍悧婊冾瀶閵娾晜鈷戦柛娑橈攻鐏忕敻鏌涢悩宕囧ⅹ妞ゆ洩绲剧换婵嗩潩椤撶偘绨婚梻浣虹帛閹哥ǹ霉閻戝壙鍥煛閸涱喒鎷洪梻鍌氱墛缁嬫挻鏅堕弴鐔剁箚妞ゆ劧缍嗗▓婊勩亜閵忊剝顥堥柡浣规崌閺佹捇鏁撻敓锟�  缂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤濠€閬嶅焵椤掑倹鍤€閻庢矮鍗冲畷鎴炵節閸屾ǚ鍋撻幒鎾剁瘈婵﹩鍘鹃崢鐢告⒑缂佹ê鐏﹂柨鏇楁櫅閳绘捇寮撮姀锛勫幈婵犵數濮撮崐褰掑磻閵夆晜鐓涢悘鐐额嚙婵倻鈧鍣崳锝呯暦閹烘埈娼╂い鎰╁焺濡粓姊虹拠鍙夊攭妞ゎ偄顦叅婵せ鍋撻柟顕嗙節閺佹捇鎮╅懠鑸垫啺婵犵數鍋為崹顖炲垂閸︻厾涓嶆繛鎴欏灪閳锋帡鏌涢銈呮灁闁愁垱娲熼弻锝堢疀閹捐泛鈪辩紓浣介哺閹稿骞忛崨鏉戠闁瑰搫绉撮ˉ姘節閻㈤潧袨闁搞劌銈稿畷娲冀椤撶偟顦梺鍝勭▉閸樿偐澹曟繝姘厓闁宠桨绀侀弳鐔虹磼閻樿崵鐣洪柡灞剧洴閸╁嫰宕橀悙顒傛毉缂傚倷鑳舵慨閿嬫櫠濡ゅ懎桅闁告洦鍠氶悿鈧梺鎸庣箓閹冲秶鑺辨總鍛娾拺闂傚牊绋掗幖鎰版倵濮橆偄宓嗙€规洘妞介弫鎾绘偐閼碱剦妲伴梻渚€娼ф灙闁稿氦浜划濠氭晲婢跺鎷绘繛杈剧到閹诧繝骞嗛崼婵愮唵閻犺櫣鍎ら崰姗€鏌涢埞鎯т壕婵$偑鍊栧濠氬磻閹惧墎妫紓浣靛灩瀵喚鈧鍠楁繛濠冧繆閸洖骞㈤柟閭︿簽閻╁酣姊绘担鍛婃儓闁哥噥鍋婂畷鎰板传閵夛附娈伴梺鍓插亝濞叉﹢鎮¢崘顏呭枑婵犲﹤鐗嗙粈鍫熺箾閹存瑥鐏╃紒鐘靛█閺岀喖骞嗚鐠愨€趁瑰⿰鍡橆棄闁宠鍨块幃鈺呭垂椤愶絾鐦庡┑鐘愁問閸犳岣垮▎鎴濆疾闂備焦瀵уú鏍磹瑜版帒纾婚柛灞剧〒缁犻箖鏌涢埄鍏╂垹浜告导瀛樼厽闁规儳鐡ㄧ粈瀣煟閹垮啫浜扮€规洖鐖兼俊鎼佹晝閳ь剛鍠婂澶嬧拺閻犲洠鈧櫕鐏嶉梺鎼炲妼濠€鍗炍i幇鏉跨闁归绀侀幃鎴︽⒑缁洖澧叉い銊ョ墛鐎电厧鐣濋崟顑芥嫼闂佸憡绻傜€氼厼锕㈡导瀛樼厽闁冲搫锕ら悘锟犳煙娓氬灝濮傞柛鈹惧亾濡炪倖甯掔€氼參鎮¢妷锔剧闁瑰浼濋鍫晜闁冲搫鍟犻崑鎾斥枔閸喗鐏侀梺鍛婃煥閻線鎮橀崘顔解拺缂備焦锕懓鎸庣箾娴e啿瀚々鐑芥煥閺囩偛鈧綊鎮″▎鎾寸厽闁绘柨鎼。濂告煕閻樼繀缂氶柍褜鍓濋~澶娒哄Ο渚富濞寸姴顑呴弸渚€鏌熼崜褏甯涢柛瀣姍閺屻倗鍠婇崡鐐测挄缂備礁宕鍓佹崲濠靛鍋ㄩ梻鍫熶緱濞兼岸姊洪崨濠佺繁闁告ḿ鍎ょ粩鐔煎即閵忊檧鎷洪柣鐘叉穿鐏忔瑧绮婚悧鍫滅箚妞ゆ劧绲跨粻鎾淬亜椤愩垻绠崇紒杈ㄥ笒铻i悹鍥ф▕閳ь剚鎹囧娲川婵犲嫮绱伴梺绋挎唉濞呮洟銆冨▎鎾粹拻闁稿本鐟ㄩ崗宀勫几椤忓懌浜滈柟瀛樼箖閸ゅ洭鏌℃担绋挎殻妞ゃ垺妫冨畷鐔碱敇閻斿壊鍟庨梻鍌欑窔濞佳勵殽韫囨洘顫曢柡鍥ュ灪閳锋棃鏌涢弴銊ョ仭闁绘挻娲樼换娑㈠箣閻戝洤鍙曢悗瑙勬偠閸庣敻寮诲鍫闂佸憡鎸婚悷鈺呭箖閵夛妇闄勭紒瀣劵閹芥洖鈹戦悙鏉戠仧闁搞劎鎳撻弫顔戒繆閻愵亜鈧牕顫忔繝姘偍鐟滄棃鏁愰悙渚晜闁割偆鍟块幏娲⒑鐟欏嫬鍔跺┑顔哄€濆顐︽焼瀹ュ棗浠哄銈嗙墦閸婃寮ч埀顒勬倵濞堝灝鏋︽い鏇嗗浂鏁囧┑鍌溓归柋鍥ㄣ亜閹板墎绉甸柍褜鍓欏ú顓烆潖缂佹ɑ濯撮柛娑橈工閺嗗牓姊虹憴鍕€愮紒鐘崇墪閻g兘鎮ч崼鐔峰妳闂侀潧饪电粻鎴炵婵傚憡鈷戠紓浣姑悘鍗炩攽椤斿搫鈧繂鐣烽幋锕€绠涙い鏂垮⒔閿涙繃绻涙潏鍓хК闁稿鍊块獮瀣攽閸愨晝鈧椽姊洪崫鍕枆闁告ü绮欓崺娑㈠箣閿旂晫鍘卞┑鐐村灦閿曨偊寮ㄧ拠宸唵閻犲搫鎼顓㈡煛鐏炲墽鈽夐柍璇叉唉缁犳盯寮撮悪鈧崬鐑樼節绾版ǚ鍋撻崘鑼獓闂佸憡姊归悷鈺侇嚕椤愶箑绠荤紓浣股戝▍銏ゆ⒑鐠恒劌娅愰柟鍑ゆ嫹
注意:网站查询并不一定完全准确,使用请先核实! 古兰经查询

 

请输入关键字:

 

第六章 牲畜(艾奈阿姆)

奉至仁至慈的真主之名 
1.一切赞颂,全归真主!他创造天和地,造化重重黑暗和光明;不信道的人,却以物配主。
2.他用泥创造你们,然后判定一个期限,还有一个预定的期限;你们对于这点却是怀疑的。
3.在天上地下,唯有真主应受崇拜,他知道你们所隐讳的,和你们所表白的,也知道你们所做的善恶。
4.他们的主的迹象不降临他们则已;-次降临总是遭到他们的拒绝。
5.当真理已降临他们的时候,他们则加以否认。他们嘲笑的事物的消息,将降临他们。
6.难道他们不知道吗?在他们之前,我曾毁灭了许多世代,并且把没有赏赐你们的地位赏赐了他们,给他们以充足的雨水,使诸河流行在他们的下面。嗣后,我因他们的罪过而毁灭他们。在他们(灭亡)之后,我创造了别的世代。
7.假若我把一部写在纸上的经典降示你,而他们用手抚摩它,那末,不信道的人必定说:“这只是明显的魔术。”
8.他们说:“为什么没有一个天神降临他呢?”假若我降下一个天神,那末,他们的毁灭,必成定案,而他们不蒙宽待了。
9.假若我降下一个天神,我必使他变成一个人样,我必使他们陷于自己所作的蒙蔽之中。
10.在你之前,有许多使者,确已被人嘲笑,但嘲笑者所嘲笑的(刑罚),已降临他们了。
11.你说:“你们当在大地上旅行,然后观察否认使者的结局是怎样的。”
12.你说:“天地万物是谁的?”你说:“是真主的。”他曾以慈悯为自己的责任。他必在无疑的复活日集合你们。亏折自身的人,是不信道的。
13.凡居住在昼夜里的事物,都为真主所有。他是全聪的,是全知的。
14.你说:“难道我舍真主而以他物为保佑者喝?他是天地的创造者,他能供养,而不受供养。”你说:“我已奉命做首先归顺的人,而绝不做以物配主的人。”
15.你说:“如果我违抗我的主,我的确畏惧重大日的刑罚。”
16.在那日,谁得避免刑罚,谁确已蒙主的慈恩了。那是明显的成功。
17.如果真主使你遭受灾难,那末,除他外绝无能解除的。如果他使你享受福利,(那末,任何人不能干涉他),因为他对于万事是全能的。
18.他是宰制众仆的。他是至睿的,是彻知的。
19.你说:“什么事物是最大的见证?”你说:“真主是我与你们之间的见证。这部《古兰经》,被启示给我,以便我用它来警告你们,和它所达到的各民族。难道你们务必要作证还有别的许多主宰与真主同等吗?”你说:“我不这样作证。”你说:“真主是独一的主宰。你们用来配主的(那些偶像),我与他们确是无关系的。”
20.蒙我赏赐经典的人,认识他,犹如认识自己的儿女一样。亏折自身的人,是不信他的。
21.假借真主的名义而造谣,或否认其迹象的人,有谁比他还不义呢?不义的人,必定不会成功。
22.在那日,我把他们全体集合起来,然后,我对以物配主的人说:“以前你们所妄称为我的伙伴的,如今在哪里呢?”
23.然后,他们唯一的托辞是:“指真主——我们的主发誓,我们没有以物配主。”
24.你看看他们怎样抵赖。他们以前伪造的(伙伴)已回避他们了。
25.他们中有倾听你的,我在他们的心上加蒙蔽,以免他们了解《古兰经》。又在他们的耳中造重听。他们即使看见-切迹象,他们也不会确信。等到他们来和你辩论的时候,不信道的人说:“这只是古人的神话。”
26.他们禁止别人信仰他,而自己也远离他;他们只是在毁灭自己,却不自觉。
27.当他们奉命站在火狱边上的时候,假若你看到他们的情状……。于是,他们说:“啊!但愿我们得复返人世,我们不再否认我们的主的迹象,而我们要做信士了。”
28.不然,他们以前所隐讳的,已经为他们而暴露出来。即使他们得复返人世,他们仍必再犯他们以前所被禁戒的事。他们确是说谎的人。
29.他们说:“只有我们今世的生活,我们绝不复活。”
30.当他们奉命站在他们的主那里的时候,假若你看见他们的情状……。真主将说:“难道这不是真实的吗?”他们将说:“不然,以我们的主发誓!”他将说:“你们尝试刑罚吧,因为你们从前不信它。”
31.否认与真主相会的人,确已亏折了。等到复活时刻忽然降临的时候,他们才说:“呜呼痛哉!我们在尘世时疏忽了。”他们的背上,担负著自己的罪恶。他们所担负的,真恶劣!
32.今世的生活,只是嬉戏和娱乐;后世,对于敬畏的人,是更优美的。难道你们不了解吗?
33.我确已知道:他们所说的话必使你悲伤。他们不是否认你,那些不义的人,是在否认真主的迹象。
34.在你之前,有许多使者,确已被人否认,但他们忍受他人的否认和迫害,直到我的援助降临他们。真主的约言,不是任何人所能变更的。众使者的消息,有一部分确已降临你了。
35.如果他们的拒绝使你难堪,那末,如果你能找著一条入地的隧道,或一架登天的梯子,从而昭示他们一种迹象,(你就这样做吧。)假若真主意欲,他必将他们集合在正道上,故你绝不要做无知的人。
36.只有会听话的人,响应你的号召。至于那些死人,真主将来要使他们复活,然后,把他们集合在他那里。
37.他们说:“为什么没有一种迹象从他的主降临他呢?”你说:“真主确是能降示一种迹象的。”但他们大半不知道。
38.在大地上行走的兽类和用两翼飞翔的鸟类,都跟你们一样,各有种族的——我在天经里没有遗漏任何事物;一切鸟兽,都要被集合在他们的主那里。
39.否认我的迹象的人,是又聋又哑的,是在重重黑暗中的。真主欲使谁误入迷途,就使谁误入迷途;欲使谁遵循正路,就使谁遵循正路。
40.你说:“如果你们是诚实的人,那末,你们告诉我吧:如果真主的刑罚或复活的时刻降临你们,那末,你们要舍真主而祈祷他物吗?
41.不然,你们只祈祷真主;如果他意欲,他就解除你们祈求他解除的灾难,你们将忘却你们所用来配他的(一切偶像)。”
42.在你之前,我确已派遣(许多使者)去教化各民族,(他们否认使者的使命),故我以穷困和患难惩治他们,以便他们谦逊。
43.当我的惩罚降临的时候,他们为什么不谦逊呢?但他们的心坚硬,恶魔以他们的行为迷惑他们。
44.当他们忘却自己所受的劝告的时候,我为他们开辟一切福利之门,直到他们因自己所受的赏赐而狂喜的时候,我忽然惩治他们,而他们立刻变成沮丧的。
45.不义的民众,已被根绝了。-切赞颂,全归真主——全世界的主!
46.你说:“你们告诉我吧,如果真主使你们失去听觉和视觉,而且封闭你们的心,那末,除真主外,还有哪个主宰能使你们复原呢?”你看我是怎样阐述一切迹象的,然而,他们置之不顾。
47.你说:“你们告诉我吧,如果真主的刑罚忽然或显然降临你们,那末,除不义的民众外,还有谁会被毁灭呢?”
48.我只派遣众使者作报喜者和警告者。谁信道而且行善,谁在将来没有恐惧,也不忧愁。
49.否认我的迹象的人,将为犯罪而遭受刑罚。
50.你说:“我不对你们说:我有真主的一切宝藏。我也不对你们说:我能知幽玄。我也不对你们说:我是一个天神。我只是遵从我所受的启示。”你说:“无眼的人与有眼的人是不是相等的?难道你们不该想想吗?”
51.有些人,害怕将来被集合在他们的主那里,既无人保护,也无人说情,你当用此经主警告他们,以便他们敬畏。
52.早晚祈祷主,欲蒙其喜悦的人,你不要驱逐他们。你对于他们的被清算,毫无责任;他们对于你的被清算,也毫无责任。你何必驱逐他们,以至你变成不义的人。
53.我这样使他们互相考验,以便他们说:“难道这等人就是我们中特受真主恩宠的人吗?”难道真主不是最了解感谢者的吗?
54.确信我的迹象的人来见你的时候,你说:“祝你们平安。你们的主,曾以慈悯为自己的责任。你们中谁无知地作恶,然后悔过自新,真主必定赦宥谁,因为他确是至赦的,确是至慈的。”
55.我这样解释一切迹象,以便(真理昭著),而罪人的道路变成明白的。
56.你说:“我确已奉到禁令,不得崇拜你们舍真主而祈祷的。”你说:“我不顺从你们的私欲;否则,我必迷误,而绝不是遵循正道的人。”
57.你说:“我确是依据从我的主降示的明证的,而你们却否认它。我不能主持你们要求早日实现的刑罚。一切判决,只归真主;他依理而判决,他是最公正的判决者。”
58.你说:“假若我能主持你们要求早日实现的刑罚,那末,我与你们之间的事情,必定被判决了。”真主是最了解不义者的。
59.真主那里,有幽玄的宝藏,只有他认识那些宝藏。他认识陆上和海中的一切;零落的叶子,没有一片是他不认识的,地面下重重黑暗中的谷粒,地面上一切翠绿的,和枯槁的草木,没有一样不详载在天经中。
60.他使你们在夜间死亡,他知道你们在白昼的行为。然后,他使你们在白昼复活,以便你们活到已定的寿限。然后,你们只归于他,他要将你们的行为告诉你们。
61.他是宰制众仆的,他派遣许多天神来保护你们。待死亡降临你们中的任何人的时候,我的众天使,将使他死亡,他们毫不疏忽。
62.然后,世人要被送归真主——他们的主。真的,判决只归他,他是清算最神速的。
63.你说:“你们谦逊地和秘密地祈祷说:‘如果他拯救我们脱离这些苦难,我们必定感谢他。’谁能拯救你们脱离陆地和海洋的各种苦难呢?”
64.你说:“真主拯救你们脱离这些苦难,和-切忧患。然后,你们又以物配他。”
65.你说:“他能使刑罚从你们的头上和脚下袭击你们,或使你们各宗派相混杂,从而使你们这宗派尝试那宗派的战争。”你看,我怎样阐述许多迹象,以便他们了解。
66.这部经是真理,而你的宗族否认它。你说:“我不是监护你们的。”
67.-一种预言,都有它实现的时间,你们不久会知道的。
68.当你看见他们谈论我的迹象的时候,你当避开他们,直到他们谈论别的事。如果恶魔使你忘记,那末,在记起之后,你不要再与不义的人同座。
69.敬畏的人,对于不义者的受清算,毫无关系,但须劝戒(他们),他们或许敬畏。
70.把自己的宗教当作嬉戏和娱乐,而且为今世生活所欺骗的人,你可以任他们自便。你应当以《古兰经》劝戒世人,以免任何人因自己的罪行而遭毁灭;他除真主外没有保护者,也没有说情者,他无论怎样赎罪,总无效果。这等人,将为自己的罪行而遭毁灭。他们将为不信道而享受沸腾的饮料,和受痛苦的刑罚。
71.你说:“难道我们舍真主而祈祷那对于我们既无福又无祸的东西吗?在真主引导我们之后,我们背叛正道,犹如在迷惑的情状下被恶魔引诱到无人烟的地方的人一样吗?他有些朋友,叫他来遵循正道,说:“你到我们这里来吧!”(他不听从,以致毁灭。)你说:“真主的引导,才是正导。我们奉命归顺全世界的主。”
72.又奉命说:“你们当谨守拜功,当敬畏真主。他就是将来要集合你们的。
73.他就是本真理而创造天地的。在那日,他说‘有’,世界就有了。他的话就是真理。吹号角之日,国权只是他的。他知道幽明,他是至睿的,是彻知的。”
74.当时,易卜拉欣对他的父亲阿宰尔说:“你把偶像当作主宰吗?据我看来,你和你的宗族,的确在明显的迷误中。”
75.我这样使易卜拉欣看见天地的国权,以便他成为坚信的人。
76.当黑夜笼罩著他的时候,他看见一颗星宿,就说:“这是我的主。”当那颗星宿没落的时候,他说:“我不爱没落的。”
77.当他看见月亮升起的时候,他说:“这是我的主。”当月亮没落的时候,他说:“如果我的主没有引导我,那末,我必定会成为迷误者。”
78.当地看见太阳升起的时候,他说:“这是我的主;这是更大的。”当太阳没落的时候,他说:“我的宗族啊!我对于你们所用来配主的事物,是无关系的。
79.我确已崇正地专向天地的创造者,我不是以物配主的人。”
80.他的宗族和他争论,他说:“真主确已引导我,而你们和我争论真主吗?我对于你们用来配主的(偶像),毫无畏惧,除非我的主要我畏惧。我的主的知觉能容万物。难道你们不觉悟吗!
81.你们把真主和他所未证实的(偶像)去配他,还无所畏惧,我怎么会畏惧你们所用来配主的(偶像)呢!如果你们有知识,那末,我们这两伙人,究竟是那一伙更应当不畏惧呢?”
82.确信真主,而未以不义混淆其信德的人,不畏惧刑罚,而且是遵循正道的。
83.这是我的证据,我把它赏赐易卜拉欣,以便他驳斥他的宗族,我将我所意欲的人提升若干级。你的主,确是至睿的,确是全知的。
84.我赏赐他易司哈格和叶尔孤白,-个人我都加以引导。以前,我曾引导努哈,还引导过他的后裔达5德、素莱曼、安优卜、优素福、穆萨、哈伦,我这样报酬行善的人。
85.(我曾引导)宰凯里雅、叶哈雅、尔撒和易勒雅斯,他们都是善人。
86.(我曾引导)易司马仪、艾勒·叶赛、优努斯和鲁特,我曾使他们超越世人。
87.(我曾引导)他们的一部分祖先、后裔和弟兄,我曾拣选他们,并指示他们正路。
88.这是真主的正道,他以它引导他所欲引导的仆人。假若他们以物配主,那末,他们的善功必定变成无效的。
89.这等人,我曾把天经.智慧和预言赏赐他们。如果这些人不信这些事物,那末,我就把这些事物委托一个对于它们不会不信的民众。
90.这等人,是真主引导的人,你应当效法他们走正道。你说:“我不为这部经典而向你们索取报酬,这部经典是全世界的教训。”
91.他们对于真主没有真正的认识,当时,他们说:“真主没有把任何物降示给任何人。”你说:“谁降示了穆萨所传授的、可以做世人的光明和向导的天经呢?你们把那部天经抄录在一些散纸上,你们发表一部分,隐藏大部分。你们曾受过自己和祖先所未认识的教训。”你说:“是真主。”然后,任随他们在妄言中游戏。
92.这是我所降示的吉祥的经典,足以证实以前的天经,以便你用它去警告首邑(麦加)及其四周的居民;确信后世的人,都确信它,而且谨守拜功。
93.假借真主的名义而造谣的,自称奉到启示,其实,没有奉到任何启示的人,或妄言要像真主那样降示天经的人,这等人谁比他们还不义呢?不义的人正在临死的苦痛中,众天神伸著手说:“你们拿出你们的灵魂吧!今天你们要受辱刑的报酬,因为你们假借真主的名义而造谣,并藐视他的迹象。”那时,假若你看见他们的情状,……。
94.你们确已孤孤单单地来见我,犹如我初次创造你们的时候一样。你们把我所赏赐你们的,抛弃在背后,你们妄称为真主的伙伴的,我不见他们同你们一道来替你们说情;你们的关系,确已断绝;你们所妄言的事,确已回避你们了。
95.真主确是使谷粒和果核绽开的,他从无生物中造出生物,从生物中造出无生物。这是真主,你们怎么能悖谬呢?
96.他使天破晓,他以夜间供人安息,以日月供人计时。这是万能者全知者的布置。
97.他为你们创造诸星,以便你们在陆地和海洋的重重黑暗里借诸星而遵循正道。我为有知识的民众确已解释一切迹象了。
98.他从-个人创造你们,然后,你们有住宿的地方,有寄存的地方,我已为能了解的民众解释了一切迹象。
99.他从云中降下雨水,用雨水使一切植物发芽,长出翠绿的枝叶,结出累累的果实,从海枣树的花被中结出-串串枣球;用雨水浇灌许多葡萄园,浇灌相似的和不相似的橄榄和石榴,当果树结果的时候,你们看看那些果实和成熟的情形吧。对于信道的民众,此中确有许多迹象。
10.真主创造精灵,而他们以精灵为真主的伙伴,并且无知地替他捏造许多儿女。赞颂真主,超绝万物,他是超乎他们的叙述的!
101.他是天地的创造者,他没有配偶,怎么会有儿女呢?他曾创造万物,他是全知万的。
102.这是真主,你们的主,除他外,绝无应受崇拜的。他是万物的创造者,故你们当拜他。他是万物的监护者。
103.众目不能见他,他却能见众目。他是精明的,是彻知的。
104.从你们的主发出的许多明证,已降临你们;谁重视那些明证,谁自受其益;谁忽视那些明证,谁自受其害;我不是监护你们的。
105.我这样阐述一切迹象,以便他们说你曾研究过经典,以便我为有知识的民众阐明理。
106.你当遵守你的主所启示你的经典;除他外,绝无应受崇拜的;你当避开以物配主的人。
107.假若真主意欲,他们必不以物配主。我没有以你为他们的保护者,你也绝不是他们的监护者。
108.你们不要辱骂他们舍真主而祈祷的(偶像),以免他们因过分和无知而辱骂真主。我这样以-个民族的行为迷惑他们,然后,他们只归于他们的主,而他要把他们生前的行为告诉他们。
109.他们指真主而发出最严重的盟誓,如果有一种迹象降临他们,那末,他们必定确信它。你说:“一切迹象,只在真主那里。”你们怎么知道呢?当迹象降临的时候,他们或许不信它。
110.我要翻转他们的心和眼,使他们和初次未信一样,我将任随他们旁徨在过分之中。
 
第八卷
111.即使我命众天神降临他们,即使死人能对他们说话,即使我把万物集合在他们的面前,除非真主意欲,否则,他们不会信道;但他们大半是无知的。
112.我这样以人类和精灵中的恶魔为-个先知的仇敌,他们为了欺骗而以花言巧语互相讽示——假若你的主意欲,那么,他们不做这件事,故你应当任他们伪造谎言——
113.让不信后世的人的心,倾向他们的花言巧语,而且喜悦它,以使他们干他们所犯的罪恶。
114.(你说):“真主已降示你们详明的天经,难道我还要舍真主而别求判决者吗?”蒙我赏赐经典的人,他们知道这是你的主降示的,包含真理的经典,故你绝不要犹豫。
115.你的主的言辞,诚实极了,公平极了。绝没有人能变更他的言辞。他确是全聪的,确是全知的。
116.如果你顺从大地上的大多数人,那末,他们会使你叛离主道。他们只凭猜测,他们尽说谎话。
117.你的主的确知道谁是叛离他的正道的,他的确知道谁是遵循他的正道的。
118.如果你们确信真主的迹象,那末,你们应当吃那诵真主之名而宰的。
119.除为势所迫外,你们所当戒除的,真主已为你们阐明了,你们怎么不吃那诵真主之名而宰的呢?有许多人,必因自己的私欲,而无知地使别人迷误。你的主确是知道过分者的。
120.你们应当抛弃明显的和隐微的罪恶。作恶的人,将因他们的犯罪而受报应。
121.你们不要吃那未诵真主之名而宰的,那确是犯罪。恶魔必定讽示他们的朋友,以便他们和你们争论;如果你们顺从他们,那末,你们必是以物配主的人。
122.一个人,原是死的,但我使他复活,并给他一道光明,带著在人间行走,难道他与那在重重黑暗中绝不走入光明的人是一样的吗?不信道的人,这样为他们的行为所迷惑。
123.我这样使-个城市都有一些罪魁,以便他们在那里用计谋;其实,他们的计谋,只害自己,但他们不自觉。
124.当一种迹象降临他们的时候,他们说:“我们绝不信,直到我们得受众使者所受的(启示)。”真主是知道要把自己的使命安置在什么地方的。犯罪者,将因自己的计谋,而遭受真主那里的屈辱,和痛苦的刑罚。
125.真主欲使谁遵循正道,就使谁的心胸为伊斯兰而敞开;真主欲使谁误入迷途,就使谁的心胸狭隘,(要他信道),难如登天。真主这样以刑罚加于不信道的人。
126.这是你的主的正路。我确已为觉悟的民众而解释一切迹象。
127.他们在主那里,将为自己的善行而享受安宅,真主是他们的保佑者。
128.我把他们完全集合之日,(或者将说):“精灵的群众啊!你们确已诱惑许多人了。”这些人中的党羽将说:“我们的主啊!我们已互相利用,而达到你所为我们预定的期限了!”他说:“火狱是你们的归宿,你们将永居其中,除非真主意欲的时候。”你的主确是至睿的,确是全知的。
129.我这样使不义的人因自己的行为而互相友善。
130.“精灵和人类的群众啊!难道你们同族中的使者没有来对你们叙述我的迹象,并警告你们将有今日的会见吗?”他们说:“我们已招认了。”尘世的生活欺骗了他们,他将招认自己原是不信道的。
131.这是因为你的主在城市的居民.愦之际,不会因为他们的不义而毁灭城市。
132.行善的人和作恶的人都各有若干等第,(以报应)他们所行的(善恶),你的主并不忽视他们的行为。
133.你的主是自足的,是仁慈的。如果他意欲,他就使你们消逝,而以他所意欲的人继承你们,犹如从别的民族的后裔中使你们兴起一样。
134.用来警告你们的事,确是要发生的,你们绝不能逃避天谴。
135.你说:“我的宗族啊!你们当尽力而工作,我必定也要工作。你们将知道谁获后世的善果。不义的人,必定不会成功。”
136.他们把真主所创造的农产和牲畜,一份供献真主,(一份供献偶像),他们妄言:“这是真主的,这是我们的配主的。”供献他们的配主的,不能拨归真主;供献真主的,却可以拨归他们的配主。他们的决定真恶劣!
137.以物配主者的配主,这样诱惑他们中的许多人杀害自己的儿女,以便毁灭他们,并混乱他们的宗教。假若真主意欲,那末,他们就不做这件事,故你当任他们伪造谎言。
138.他们妄言:“这些是禁牲和禁谷,只有我们所意欲的人才可以吃;这些牲畜,是不准人骑的;这些牲畜,是不诵真主之名而宰的。”他们假借真主的名义而造谣,他要为他们造谣而报酬他们。
139.他们说:“这些牲畜所怀的胎儿,是专归我们男人的,对于我们的妻子是禁物。”如果那胎儿生下来是死的,他们就共同吃它。真主要为他们捏造谣言而报酬他们。他确是至睿的,确是全知的。
140.愚昧无知地杀害儿女,并且假借真主的名义把真主赏赐他们的给养当作禁物的人,确已亏折了,确已迷误了,他们没有遵循正道。
141.他创造了许多园圃,其中有蔓生的和直立的果木,与果实各别的海枣和百谷,与形同味异的橄榄和石榴。当结果的时候,你们可以采食其果实;在收获的日子,你们当施舍其中的一部分,但不要过分。真主的确不喜爱过分的人。
142.(他创造了)供载运的和供食用的牲畜。你们可以吃真主所赐你们的给养,你们不要追随恶魔的步伐,他确是你们明显的仇敌。
143.(他创造了)八只牲畜:两只绵羊.两只山羊,你说:“真主只以两只公的为禁物呢?还是只以两只母的为禁物呢?还是只以两只母的所孕育的为禁物呢?你们依真知灼见而告诉我吧,如果你们是诚实的人!”
144.两只骆驼和两只黄牛。你说:“真主只以两只公的为禁物呢?还是只以两只母的为禁物呢?还是只以两只母的所孕育的为禁物呢?难道真主以此嘱咐你们的时候,你们会作见证吗?假借真主的名义而造谣,以致无知地使人迷误的人,有谁比他还不义呢?真主必定不引导不义的民众。”
145.你说:“在我所受的启示里,我不能发现任何人所不得吃的食物;除非是自死物,或流出的血液,或猪肉——因为它们确是不洁的——或是诵非真主之名而宰的犯罪物。”凡为势所迫,非出自愿,且不过分的人,(虽吃禁物,毫无罪过),因为你的主确是至赦的,确是至慈的。
146.我只禁戒犹太教徒吃-切有爪的禽兽,又禁戒他们吃牛羊的脂油,惟牛羊脊上或肠上或骨间的脂油除外。这是我因为他们的不义而加于他们的惩罚,我确是诚实的。
147.如果他们否认你,你就说:“你们的主,是有广大的慈恩的;但无人能替犯罪的民众抵抗他的刑罚。”
148.以物配主的人将说:“假若真主意欲,那末,我们和我们的祖先,都不以物配主,我们也不以任何物为禁物。”他们之前的人,曾这样否认(他们族中的使者),直到他们尝试了我的刑罚。你说:“你们有真知灼见,可以拿出来给我们看看吗?你们只凭猜测,尽说谎话。”
149.你说:“真主才有确凿的证据,假若他意欲,那末,他必定将你们全体加以引导。”
150.你说:“曾见真主戒食此类禁物的见证,你们把他们召来吧!”如果他们作证,那末,你不要与他们一同作证。那些既否认我的迹象,又不信后世,而且以物配主的人,你不要顺从他们的私欲。
151.你说:“你们来吧,来听我宣读你们的主所禁戒你们的事项:你们不要以物配主,你们应当孝敬父母;你们不要因为贫穷而杀害自己的儿女,我供给你们和他们;你们不要临近明显的和隐微的丑事;你们不要违背真主的禁令而杀人,除非因为正义。他将这些事嘱咐你们,以便你们了解。
152.你们不要临近孤儿的财产,除非依照最优良的方式,直到他成年;你们当用充足的斗和公平的秤,我只依各人的能力而加以责成。当你们说话的时候,你们应当公平,即使你们所代证的是你们的亲戚;你们当履行真主的盟约。他将这些事嘱咐你们,以便你们觉悟。”
153.这确是我的正路,故你们当遵循它;你们不要遵循邪路,以免那些邪路使你们离开真主的大道。他将这些事嘱咐你们,以便你们敬畏。
154.我把经典赏赐了穆萨,以完成我对行善者的恩惠,并解释一切律例,以作向导,并示慈恩,以便他们确信将来要与他们的主会见。
155.这是我所降示的.吉祥的经典,故你们当遵守它,并当敬畏主,以便你们蒙主的怜悯。
156.(我降示天经),以免你们说:“天经只被降示我们以前的两伙人,我们对于他们所诵习的经典,确是疏忽的。”
157.或者说:“假若天经被降示于我们,那末,我们必定比他们更能遵循正道。”从你们的主发出的明证.正道和慈恩,确已降临你们了。否认真主的迹象,而加以背弃的人,有谁比他还不义呢?背弃我的迹象的人,我耐因他们的背弃而以最严厉的刑罚报酬他们。
158.他们只有等待众天神的降临,只有等待你的主(的刑罚)来临,或你的主的一部分迹象的降临。你的主的一部分迹象降临之日,凡以前未曾信道,或虽信道而未行善的人,在那日,即使信道,也无益了。你说:“你们等待吧!我们确是等待的。”
159.分离自己的宗教而各成宗派的人,你与他们毫无关系;他们的事,只归真主。然后,他将把他们的行为告诉他们。
160.行一件善事的人,将得十倍的报酬;作一件恶事的人,只受同样的惩罚;他们都不受亏枉。
161.你说:“我的主己指引我一条正路,即正教,崇正的易卜拉欣的宗教。他不是以物配主的人。”
162.你说:“我的礼拜,我的牺牲,我的生活,我的死亡,的确都是为真主——全世界的主。
163.他绝无伙伴,我只奉到这个命令,我是首先顺服的人。”
164.你说:“真主是万物的主,我能舍他而另求一个主吗?”各人犯罪,自己负责。一个负罪的人,不负别人的罪。然后,你们将来要归于你们的主,而他将把你们所争论的是非告诉你们。
165.他以你们为大地的代治者,并使你们中的一部分人超越另一部分人若干级,以便他考验你们如何享受他赏赐你们的恩典。你的主确是刑罚神速的,他确是至赦的,确是至慈的。

 

注意:网站查询并不一定完全准确,使用请先核实! 古兰经详解

 

《古兰经》是伊斯兰教唯一的根本经典。它是穆罕默德在23年的传教过程中陆续宣布的“安拉启示”的汇集。“古兰”一词系阿拉伯语Quran的音译,意为“宣读”、“诵读”或“读物”。中国旧译为《古尔阿尼》、《可兰经》、《古兰真经》、《宝命真经》等。中世纪伊斯兰经注学家根据经文的表述,说它有55种名称,其中常以“克塔布”(书、读本)、“启示”、“迪克尔”(赞念)、“真理”、“光”、“智慧”等来称呼。

 

 

闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻锝夊箣閿濆憛鎾绘煕閵堝懎顏柡灞剧洴楠炴﹢鎳犻澶嬓滈梻浣规偠閸斿秶鎹㈤崘顔嘉﹂柛鏇ㄥ灠閸愨偓濡炪倖鍔﹀鈧紒顔煎缁辨挻鎷呴幓鎺嶅濠电姰鍨煎▔娑㈩敄閸曨厽宕查柛鈩冪⊕閻撳繘鏌涢锝囩畺闁革絾妞介弻娑㈡晲閸涱喛纭€缂備浇椴哥敮锟犲箖閳哄懏顥堟繛鎴炲笚閻庝即姊绘担鍛婃儓闁活剙銈稿畷浼村冀椤撶姴绁﹂梺纭呮彧缁犳垹绮诲☉銏♀拻闁割偆鍠撻埊鏇熴亜閺傚灝顏慨濠勭帛閹峰懘宕ㄦ繝鍌涙畼濠电儑绲藉ú锕€顪冩禒瀣櫜闁绘劖娼欑欢鐐烘煙闁箑鍔﹂柨鏇炲€归悡鏇㈡煛閸ャ儱濡奸柣蹇曞█閺屾稑螖閸曨剛褰ф繛锝呮搐閿曨亝淇婇崼鏇炵<婵﹩鍋勯ˉ姘節閻㈤潧浠滈柣掳鍔庨崚鎺楀箻閸撲椒绗夐梺鍝勭▉閸樿偐绮婚弽銊ょ箚闁靛牆鎳庨弳鐐烘煕閻樺弶顥㈤柡灞剧洴瀵挳濡搁妷銉骄婵$偑鍊х拹鐔煎礉瀹€鍕ㄢ偓鏃堝礃椤斿槈褔鏌涢幇鈺佸妞ゎ剙鐗撳娲箰鎼淬垹顦╂繛瀛樼矤娴滎亪鐛崘鈺侇嚤闁圭⒈鍘介弲鈺呮⒑閸忛棿鑸柛搴ㄤ憾瀹曟繈宕ㄧ€涙ǚ鎷洪梻鍌氱墛缁嬪牊鎯旀搴g<闁绘ê鍟块悘銉╂煃缂佹ɑ宕岄柟顔哄灲瀹曟浜搁弽銊ヮ伖闂傚倸鍊搁崐鎼佹偋婵犲啰鐟规俊銈傚亾閾伙綁鏌涢鐘插姕闁绘挻娲熼弻鏇熺箾閸喖濮庨梺鍝勬妞存悂濡甸崟顖氭閻犳亽鍔庨鍥斿Δ濠佺盎妞ゎ厾鍏樺顐﹀箻缂佹ɑ娅㈤梺璺ㄥ櫐閹凤拷
闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚悢鍏尖拻閻庨潧澹婂Σ顔剧磼閻愵剙鍔ょ紓宥咃躬瀵鎮㈤崗灏栨嫽闁诲酣娼ф竟濠偽i鍓х<闁绘劦鍓欓崝銈嗐亜椤撶姴鍘寸€殿喛顕ч埥澶愬閻橀潧濮堕梻浣告啞閸旓附绂嶉弽顬綁宕奸妷锔规嫽闂佺ǹ鏈懝鐐閻愮儤鐓曢柕濞垮劤閸╋絿鈧鍠栭…閿嬩繆閹间礁唯闁靛繆鍓濋弶鎼佹⒒娴h櫣銆婃俊鐙欏洤鐤炬繝濠傛閳ь剚鎸冲濠氬磼濞嗘垹鐛㈤梺閫炲苯澧伴柛瀣洴閹崇喖顢涘☉娆愮彿濡炪倖娲嶉崑鎾绘煛鐏炲墽鈯曠紒缁樼箞瀹曟帒鈽夊⿰鍜佹敤缂傚倸鍊风欢锟犲窗閺嶎収鏁勫鑸靛姉瀹撲線鏌熼悜姗嗘當婵☆偅锕㈤弻娑樷攽閸℃浠规繝銏n潐濞茬喎顫忓ú顏勭閹艰揪绲块悾鐢电磽娴i潧濮€闁稿鍔欓幊鐐存綇閵娧屾祫闁诲函缍嗛崑鍡涘储娴犲鈷戦柛锔诲幖娴滅偓绻涢崗鑲╂噰闁诡喗锕㈤獮姗€顢欓悾灞藉箥婵$偑鍊栧濠氭偤閺傚簱鏋旀繝濠傜墛閻撶喐绻涢幋婵嗚埞婵炲懎绉堕埀顒冾潐濞叉牜绱炴繝鍥モ偓浣糕枎閹炬潙浜楅柟鍏兼儗閸犳绱為幘瀵哥瘈缁炬澘顦辩壕鍧楁煕鐎n偄鐏寸€规洘鍔橀ˇ瀵哥磼椤旂⒈鐓兼鐐村浮楠炲﹪鎼归銈嗗垱閻庤娲滈崰鏍€佸鈧幃娆撴嚑椤掍胶鍙勯梻鍌氬€搁崐鎼佸磹閻戣姤鍊块柨鏇炲€归崕鎴犳喐閻楀牆绗掔痪鎯х仢閳规垿鎮╃€圭姴顥濈紓浣哄閸ㄥ爼寮婚妸鈺傚亞闁稿本绋戦锟�
闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻锝夊箣閿濆憛鎾绘煕閵堝懎顏柡灞剧洴楠炴﹢鎳犻澶嬓滈梻浣规偠閸斿秶鎹㈤崘顔嘉﹂柛鏇ㄥ灠閸愨偓濡炪倖鍔﹀鈧紒顔煎缁辨挻鎷呴幓鎺嶅濠电姰鍨煎▔娑㈩敄閸曨厽宕查柛鈩冪⊕閻撳繘鏌涢锝囩畺闁革絾妞介弻娑㈡晲閸涱喛纭€缂備浇椴哥敮锟犲箖閳哄懏顥堟繛鎴炲笚閻庝即姊绘担鍛婃儓闁活剙銈稿畷浼村冀椤撶姴绁﹂梺纭呮彧缁犳垹绮诲☉銏♀拻闁割偆鍠撻埊鏇熴亜閺傚灝顏慨濠勭帛閹峰懘宕ㄦ繝鍌涙畼濠电儑绲藉ú锕€顪冩禒瀣櫜闁绘劖娼欑欢鐐烘煙闁箑鍔﹂柨鏇炲€归悡鏇㈡煛閸ャ儱濡奸柣蹇曞Х缁辨帡顢曢姀鈶垦囨煛鐏炲墽娲村┑锛勫厴椤㈡瑩宕i妷銊︻€楅梻鍌欐祰椤鐣峰Ο鑲╃煋妞ゆ洍鍋撻柟顔惧厴楠炲秹鎼归锝嗘疁闂傚倷绀佹竟濠囨偂閸儱绐楅柟鐑橆殔绾惧鏌熼悙顒佺伇闁衡偓娴犲鍊甸柨婵嗙凹濞寸兘鏌熼懞銉︾婵﹨娅i幑鍕Ω閵夛妇浜栧┑鐘愁問閸犳牠顢氶鐔虹彾闁哄洢鍨圭粈鍌炴煠濞村娅囨い鏃€娲熷娲偡闁箑娈堕梺绋垮閸ㄥ墎绮悢灏佹闁靛骏绱曢崢閬嶆⒑闂堟稓澧曢柟宄邦儔瀹曟洟骞嬮悩鐢碉紲闁哄鐗勯崝宥囦焊娴煎瓨鐓欑€瑰嫮澧楅崵鍥殽閻愬瓨宕屾鐐村笒椤撳ジ宕担璇℃%闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹妞嬪孩顐芥慨妯挎硾閻掑灚銇勯幒鎴濃偓鍛婄濠婂牊鐓犳繛鑼额嚙閻忥繝鏌¢崨顓犲煟妞ゃ垺绋戣闁圭粯甯¢崣鍕偓瑙勬礃閸庡ジ篓閸岀偞顥婃い鎺戭槸婢ф挳鏌″畝鈧崰鏍€佸▎鎾村仼閻忕偞鍎冲▍姘繆閻愵亜鈧垿宕归崫鍕庢盯宕橀妸褎娈鹃梺缁樻⒒閸樠勫劔闂備線娼чˇ顓㈠磹閺団懞澶婎潩閼哥鎷绘繛杈剧到閹诧繝骞嗛崼鐔虹閻忕偛鍊搁悘鑼偓瑙勬礈閹虫挾鍙呭銈呯箰鐎氼噣鏁嶅☉娆戠瘈闁靛骏绲剧涵楣冩嚌瀹€鍕厸闁逞屽墯缁傛帞鈧綆鍋嗛崢閬嶆煟韫囨洖浠滃褑妫勯~婵嬪Ω閳哄倻鍘遍梺鎸庢椤曆囩嵁閺嶃劊浜滈柕澶涚畱閸濇椽鏌$仦鍓ь灱妞わ箒娅曢妵鍕Ω閵夛富妫﹂梺璇″櫙缁绘繃淇婇悜钘夌厸闁稿本绮岄獮妤呮⒒娴e憡鎯堟繛灞傚姂瀹曟垵鈽夐姀鐘靛姦濡炪倖宸婚崑鎾寸節閳ь剟鏌嗗鍛姦濡炪倖甯婇懗鍫曞疮閺屻儲鐓欓柛鎴欏€栫€氾拷
闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳婀遍埀顒傛嚀鐎氼參宕崇壕瀣ㄤ汗闁圭儤鍨归崐鐐差渻閵堝棗绗掓い锔垮嵆瀵煡顢旈崼鐔蜂画濠电姴锕ら崯鎵不婵犳碍鐓曢柍瑙勫劤娴滅偓淇婇悙顏勨偓鏍暜婵犲洦鍤勯柛顐f礀閻撴繈鏌熼崜褏甯涢柣鎾寸洴閺屾稑鈽夐崡鐐典哗闂佸疇顕ч悧鎾诲蓟閺囥垹骞㈤柡鍥╁濡差噣姊虹€圭媭鍤欓梺甯秮閻涱喖顫滈埀顒€鐣峰鈧獮鎾诲箳閹惧瓨顓瑰┑鐘殿暜缁辨洟宕戦幋锕€纾归柡宥庡幖缁犳澘螖閿濆懎鏆欑痪鎯ь煼閺岋綁寮崹顔藉€梺绋款儐閿曘垽寮婚弴鐔风窞闁割偅绻傛慨澶愭⒑鐞涒€充壕闂佸吋浜介崕顖涚濠婂牊鐓涢柛鎰╁妽缁佲晜绻涚涵椋庣瘈闁哄矉缍侀幃銏㈢矙濞嗙偓顥撻梻浣告惈椤戝棝鎮уΔ鍐╁床婵炴垯鍨圭粻锝夋煟閹邦剦鍤熸繛鍫涘€栫换娑㈠箣閻愭潙纰嶇紓浣割槸缂嶅﹤顕f繝姘櫜闁告稑鍊婚崰鏍箠閺嶎厼鐓涘ù锝勮閸嬔囨⒒閸屾瑨鍏岀紒顕呭灦楠炴劖绻濆顓炰画闂佸啿鎼幊搴ㄦ嫅閻斿吋鐓熼柡鍐ㄥ€搁崝瀣煕閻樺弶顥㈤柡灞剧洴瀵挳濡搁妷銈囩泿闁荤偞纰嶇换鍫濐潖缂佹ɑ濯撮悷娆忓娴犫晠姊虹粙鍖℃敾闁绘濞€楠炲啴鎮滈挊澶屽幐闂佸憡渚楅崣鈧柟鑺ユ礀閳规垿鎮欓弶鎴犱桓闂佹寧娲嶉弲娑樼幓閸ф鐓涢柛娑卞枤閸樺灚淇婇锔绘殥闁煎啿鐖煎畷婵嗩吋閸モ晝锛濋悗骞垮劚閹虫劖鏅堕敂鑺ュ弿濠电姴鍟妵婵囦繆椤愩垹鏆欓柍钘夘槸閳诲酣骞囬鐐╁亾閻戣姤鈷戦悹鍥ㄥ絻椤掋垽鏌i褍娅嶇€规洩绻濋獮搴ㄦ嚍閵夈儰绮ф俊鐐€栭弻銊ノi崼銉﹀亜闁绘挸娴烽ˇ褔姊虹紒妯诲碍婵炲鍏橀弫宥堢疀濞戞瑢鎷绘繛杈剧到閹碱偊宕濋敃鍌涚厸闁告侗鍠氶惌宀勬煛娓氬洤娅嶇€规洖鐖奸、妤呭焵椤掑倸顥氶柛褎顨嗛悡鐔兼煏韫囧﹥鍤夌憸鐗堝笚鐎氬懘鏌i弬鍨倯闁绘挶鍎茬换婵嬫濞戞瑯妫¢梺闈╃稻婵炲﹪寮诲☉銏╂晝妞ゆ劧绻濋崑妤呮⒑閸濆嫭婀扮紒瀣灴閸┿儲寰勯幇顒傤攨闂佺粯鍔曢崥鈧柛婵囶殘缁辨捇宕掑▎鎴濆闂侀潧娲﹂惄顖氱暦濠婂啠鏀介柛顐ゅ枎鎼村﹤鈹戦悙鏉戠仧闁搞劍妞藉鏌ュ蓟閵夛妇鍘卞┑鐐村灥瀹曨剟寮搁悢鍏肩厵妞ゆ梻鏅幊鍥ㄦ叏婵犲啯銇濇鐐村姈閹棃濮€閻欌偓濡插崬鈹戦悙鑼憼缂侇喖绉堕幑銏ゅ礃椤忓棛鐓旈柡澶婄墑閸斿海寮ч埀顒勬⒑閹肩偛鍔€闁搞儜鍕瘑闂傚倸鍊风粈渚€骞栭鈷氭椽濡搁埡浣猴紱闂佺粯鏌ㄩ崥瀣疾椤掍胶绡€濠电姴鍊搁弳濠囨煛閳ь剟鎳為妷锝勭盎闂佸搫鍟犻崑鎾绘煛鐎n剛甯涚紒妤冨枎閳藉濮€閿涘嫬骞堥梺璇插嚱缂嶅棙绂嶅⿰鍫晜妞ゆ挶鍨虹€电娀鏌i弬鎸庡暈闁告瑥绻戞穱濠囶敍濮樺彉铏庨梺缁樻尰閸旀瑩寮诲澶嬬叆閻庯綆浜炴导宀勬⒑閸濆嫯顫﹂柛濠冪墵楠炲牓濡搁埡浣虹杸濡炪倖鍨煎Λ鍕妤e啯鐓涢柛銉e劚閻忊晠鏌涢幋鐘测枅闁哄瞼鍠撻埀顒傛暩鏋崯鍝ョ磼閻愵剙鍔ら柛姘儔婵$敻宕熼姘辩潉闂佺ǹ鏈懝鐐濡警娓婚柕鍫濇缁旈箖鏌涢妸銈囩煓鐎殿喖顭烽弫鎾绘偐閹绘帞鐛╅梻浣虹帛椤ㄥ懘鎮ц箛娑樜ラ柟鎵閻擄絿绱撴担璐細濠⒀呮暬閺岋紕浠﹂崜褉妲堥梺瀹犳椤﹂潧鐣烽敓鐘冲€烽悗鐢告櫜闁垶姊婚崒娆戭槮闁硅绻濋獮鏍煛閸涱厾鐛ラ梺鍝勭▉閸樻悂鍩€椤掍焦顥堢€规洘锕㈤、娆撳床婢诡垰娲﹂悡鏇㈡煃閳轰礁鏆熼柟鍐插暞閵囧嫰顢曟惔鈩冨闁抽攱鍨块弻娑樷槈濮楀牆浼愰梺璇茬箞閸庡磭妲愰幘鎰佸悑闁告粌鍟导鎰版⒑娴兼瑧鎮奸柛蹇旓耿楠炲啴鎮惧畝鈧惌娆撴煕椤垵鏋涚紒渚囧櫍濮婄粯鎷呯粵瀣缂備胶绮〃濠囥€佸鎰佹Ь缂備浇浜崑鐐垫崲濠靛鐐婄憸蹇涙偩濞差亝鈷戦悗鍦У閵嗗啰绱掔拋鍦瘈鐎规洦鍨跺畷銊╊敊鏉炴壆鐩庨梻浣告惈閸燁偊宕愰崫銉︽殰閻犺桨璀﹂悢鍡涙煟閻旂ǹ顥嬪褝闄勯幈銊︾節閸曨厼绗¢梺鐟板槻閹虫﹢骞栬ぐ鎺撳仭闁规鍣崑褔姊婚崒娆戭槮闁规祴鈧剚娼栭柣鐔稿櫞濞差亝鍋勯柣鎾冲閻庮剟姊洪崨濠傚Е闁哥姵鐗曢弫顕€姊绘担鍝ユ瀮婵℃ぜ鍔庡濠冪附閸涘﹥娅囬梺绋挎湰缁嬫捇宕㈤柆宥嗏拺闁告繂瀚崒銊╂煕閺傝法鐒搁柟顔斤耿閹晠鎮介悽纰夌床闂備胶绮敋闁哥喎娼¢崺銏ゅ即閵忥紕鍘搁悗鍏夊亾闁逞屽墴瀹曚即寮介鐘茬ウ闂佸搫绋侀崣搴ㄥ极閸ヮ剚鐓熼柟閭﹀灠閻ㄧ儤銇勯弮鈧崹鍨潖閻戞ɑ濮滈柟娈垮櫘濡差噣姊虹紒姗嗘當闁挎洩绠撻獮鎴﹀閻橆偅鏂€闂佺硶鈧磭绠查柣蹇庣窔濮婃椽宕滈懠顒€甯ラ梺鍝ュУ椤ㄥ﹪骞冮悽鍓叉晬婵犲﹤鎳愰敍婵囩箾鏉堝墽绉俊顐㈠濡叉劙鏁傞崜褏锛滃銈嗘⒒閺咁偊骞婇崶顒佺厪闁糕剝娲滈ˇ锕傛懚閺嶎厽鐓曟繛鎴濆船閺嬬喐绻涢崨顐㈢伈婵﹨娅i幑鍕Ω閵夛妇褰氶梻浣烘嚀閸ゆ牠骞忛敓锟�